מבית הבלוגים של למטייל

יום שבת, 28 בנובמבר 2009

what is different about Chi-Phat?


מאנט היא מהאנשים האלה שקשה לספר עליהם במלים. כששאלתי אותה אם היא רוצה לכתוב משהו לבלוג של הפרויקט היא ענתה לי במבוכה ש"כן, אבל האנגלית שלי לא טובה". זה שקר כמובן כי יש לה את האנגלית הכי טובה בכל הכפר אבל הבנתי שזה מלחיץ אותה קצת. כל פעם ששאלתי אותה מה קורה עם זה היא אמרה שהיא רוצה אבל עסוקה, רוצה אבל אחר כך, רוצה אבל לא בטוחה. לפני 3 ימים היא פתאום באה ואמרה לי שהיא כתבה משהו והיא רוצה לפרסם אותו. אז קבלו את הפוסט של מאנט, הבחורה הכי מדהימה בצ'י-פאט:

My name is Marnet. I am 22 years old. I was born and raised in chi-phat. I am a young leader in my community. i want to say something about the place i live in:

Chi-Phat is a small village located in rural area of Koh-Kong province of Cambodia. Because of its location and small amount of population as well as its isolation from town center, it is the reason that chi-phat is not developed area to economy and education. most of the people are very poor ,some of them live by depending on the nature, aboriginal leaving, some are workers at the nursery. Fortunately, this village is so lucky because there is Israel backpacker contribution organization that came here for one year to help the people. By joining from the local authorities and the people in the village co-operate with IBC project include many volunteers, we have achieved new center call "Pa-ta Sahakum".
"Pa-ta Sahakum" , community center, is a place where people in the village have been educated English and computer. on the other hand, they can enjoy with music , dance, sport, news class and other activities every Sunday for kids and adults as well. otherwise we have movies for kids and adults every Sunday.
Most of the courses start at evening from 5 p.m. to 8 or 9 p.m.. it should be convenient for the people in the village to choose whatever and whenever they would like because it is the rest time as well.

Until now most of them can use computer and speak English . they can be guides for the foreign and tourists who come to chi-phat for trekking, biking and spending a few night in the forest to visit the natural resorts.
All the results that we have today is the kind-hearted efforts of Israel by IBC project. we, people of chi-phat village are very happy and great-full for the invaluable actions. everyone will never forget the perfect time and we still remember in the heart for ever and ever.

אני אוהבת את ישראל

יום שני, 23 בנובמבר 2009

let go, grandpa!

It has been six months to the day since I got to Chi Phat. So many things I have learnt, so many things are now obvious to me that were never obvious before. And yet, these last few days have taught me the most important lesson of all.

For months now we have been working on what we consider the most important aspect if our project – the handing over of our work to the local community. If have taken endless steps toward this: appointing a local (and very beloved) manager to the community center, creating a group of young (and very beloved) guides that would continue the teaching in the community center, building the reputation of the community center as a fun, educational (and very beloved) place, and much more.

But when it came to the last two months, I was under the impression it would be a great thing for this village if we built here an international volunteers program to take it to the next stage: to make sure the presence of English is permanent here, that the emphasis on education remains etc. it all made sense to me, and I didn’t think that anyone can change my mind. But they did: the first was the manager of our project, Yuval Limon. We have been talking about this project for a while now, and I knew he had many reservations, but this week he took it upon himself to give the financial backing for the mechanism we are building to continue our work, which meant that building an international program is no longer a financial must. Second was Einam, a volunteer in our delegation. When we were talking about this, she told me that she thought it was time we butt out, and allow the people to take over what we have started, just like we planned in the beginning. Third, and was Mr. Sen, the manager of the community center we appointed less than 5 months ago. With him too I talked about it for a long time, but unlike yuval, he was very much for the idea. But this week, when I talked to him again, he told me that he likes the idea, but that if won’t happen, he thinks the community center can manage just fine.

What else could I ask for? I changed my mind.

It is a lesson about trusting my counterparts here, which I always thought I did, but only now I realize that this trust would have to show itself in a painful leaving. I guess it’s kinda like when the kids leave home. You have to breath deep, hope you did a good job so far, and let go.

Maybe this family realization is why everyone in this village has started calling me Ta Gil (Grandpa Gil) lately?

יום שלישי, 17 בנובמבר 2009

About a week ago I decided to join Yael, my good friend and the teacher of the Tak-lao’ kids, in her lessons.

For those of you who do not remember, Tak-Lao’ is the poorest village in the Chi-Phat commune, and is located over the river.
The reason that we go there (Yael for the kids and me for the monks) is that most of the kids, and people in general, does not have any access to formal education.
Only a few are going to school, so what about the rest? Passing their time between helping at home and playing on the fields.
I know you might think that Chi-Phat is a god-forsaken village and that we live on mud huts, but it’s actually pretty comfortable. Tak-Lao’, though, is that real deal.
Just like on the books – those kids are so small and thin, so dirty, so happy, and so heartbreaking…

I think it was on the first lesson. I was just joining to look from the side. Yael was teaching them about WH questions: “________ you eat lunch?”
“just fill in the blanks…When! Very good Vi! Very good Lerm”
So…Viball when you do eat lunch?
“Moung pram-pal prek!”
“Seven in the morning?....lunch is the meal in the middle of the day – you were talking about breakfast!”
“Moung pram-pal prek”
Did you get it?
There is no lunch. Seven in the morning is he time for eating. For the whole day. And they’re just fine with that. Or maybe they aren't? guess I will never know.

On the next lesson we decided to do a thing that was never done before – show them a whole full length movie. And not just a movie – “The Lion King”.
We came with two computers – because we cannot charge the battery, for there’s not even a hint of electricity on that village.
Do you remember the song that opens that movie? It always get me excited. Even on regular occasions today. So can you think of watching that scene in a pagoda in a distant village, with 25 kids who had never seen a film in their 8-15 years of age, whispering in excitement and getting so close to the screen they were almost joined Simba.
Some of them were standing the whole movie, because they did not want to miss anything.
I really was on the verge of tears for the first time in months.

On the way back Yael always gives a ride on her bike to the sweet and beautiful 9 years old Kmau (“Black”).
That time Kmau was running back home, and we got her in the middle of the way. She did not want a ride today.
She just ran home, waving us goodbye from time to time.
Nothing special happened in that moment. Still, it will be one of the memorable moments of my staying here.
“Goodbye Kmau!”. She was running home with such a smile, “like a deer in the fields” like they write in those books. Some moments are a real treasure, and cannot be conveyed by the written word. I’m just so glad I had the chance to be there.

That green and always cloudy field in Tak-Lao', passing by the lives of so many amazing and happy kids. You want to be more than a passer by, but you cannot.
Even though, if you're lucky enough you'll get those rare glances to it. I think that day was a one.


פצעים ונשיקות

3 שבועות לסוף. פתאום עולים וצפים לי כל הבלוגים שכבר לא ייכתבו. תכננתי, באמת שתכננתי לכתוב על השבוע בסימן אורז (כאילו שלא כל השבועות פה בסימן אורז) שבו נחגגה תקופת הקציר (הארווסט) של האורז בדמות ערבי "אמבוק" שכוללים קלייה, כתישה וניפוי של הגרגר הלבן לאור מדורה והרבה צחוק. כשזה לא קרה תכננתי לכתוב על סוֹוואן, הילד הכי מדהים בכפר והתלמיד שלי שאני הכי אוהבת שלקח את אורן ואותי לראות סוף סוף את הבית שלו ואת שדה האורז של המשפחה שלו בצהריים של שבת חמה. אחר כך רציתי לכתוב על היום שראיתי עם תלמידי האנגלית שלי בפגודה, כנראה לראשונה בחייהם, סרט- הצפייה הכי מרגשת שלי אי פעם ב"מלך האריות" של דיסני, רק אנחנו ובודהה לצדנו. אבל גם זה כבר עבר ואמרתי שעל הטרק בג'ונגל אני חייבת לכתוב- על זה שהלכנו יומיים בתוך יער אמיתי, כמו בסרטים, עם עלוקות וקולות של ציפורים טרופיות ועם הבטחות שווא לעקבות של פילים. על זה שבישלנו באמת על מדורה והתרחצנו במפל ענק. אבל אז חזרנו יש לתוך הטירוף של השבוע החדש וגם זה לא יצא לפועל.

אז היום ידעתי שזה יקרה. אני בטוח אתיישב לכתוב כי היום הייתה סיבה למסיבה. המורה סן, הידוע בשמו לו-קרוּ (מורה בקמר) סֵן, הידוע בשמו אובמה (הוא ממש דומה לו), הגיע לגיל מופלג של 25. מסתבר שפה בכפר מספיק ללמד משהו, כל דבר, בשביל שיקראו לך "המורה" ובשביל שממש ממש יכבדו אותך. כמעט כמו בארץ.. אבל סן הוא לא סתם מורה. הוא ה-מורה. הוא דמות כה כריזמתית עד שכל התלמידים שלו, שהם גם תלמידים שלנו, החליטו לארגן לו מסיבת הפתעה. נשמע טריויאלי אבל ימי הולדת פה זה לא מה שאנחנו מכירים ולא כולם אפילו יודעים מתי שלהם חל. עוגות הוכנו, נרות הודלקו, מתנות כעורות נרכשו והכל היה מוכן להפתעה. ואז הלכתי לכיוון בית הקהילה. מרחוק ראיתי את סַוורי, הבת של סדאו, המבשלת האהובה שלנו, ילדה קטנה ויפה יפה בכתה ב', בוכה. לא סתם בוכה. שוכבת על הערסל מחוץ לבית ומתייפחת.. היא היתה כלכך עצובה שכשניגשתי אליה,כבר סלחתי לה מזמן על זה שהיא קשקשה קודם על הקיר של בית הקהילה בטוש שלא יורד לעולם. היא בכתה ולא ידעתי מה לעשות חוץ מלחבק אותה ממש חזק. היא נשמה נשימות כמו שאני הייתי נושמת כשהייתי מתייפחת בילדותי (טוב נו, גם היום זה קורה לפעמים). חיבקתי אותה חזק וליטפתי אותה עד שהיא נרגעה וכל הזמן הזה רציתי לשאול אותה מה קרה, אבל לא היה לי איך. היא לא יודעת כמעט אנגלית ואני לא יודעת בכלל קמר. ונשבר לי הלב לראות אותה ככה. אבל אז הבנתי שזה לא ממש משנה אם היא תגיד לי מה קרה או איך, היא רק רצתה חיבוק. היא רצתה שמישהו יתייחס אליה כשהיא קוראת לתשומת לב וכשהיא כל-כך עצובה. כשאמא שלה עברה והתעלמה מהבכי שלה, היא פשוט התחילה לבכות שוב, רק יותר. ואני בעיקר לא הבנתי איך יכול להיות שאמא לא באה לחבק את הבת שלה כשהיא בוכה. איך היא לא עוזבת הכל ומרגיעה אותה ומרדימה אותה.

אני עוד לא הצלחתי לפענח את הקשר בין ההורים לילדים במקום הזה. זה משהו שבקלות אפשר להיות שיפוטיים לגביו אבל אין טעם. זה כל-כך שונה מאצלנו וכל-כך קשה לנו להבין את זה. בסוף גם נרגענו סופית, סוורי ואני, והלכנו לאכול את עוגת היומולדת של המורה. היה טעים ומנחם אפילו לה. עוד אחד מהרגעים שנכנסו לי ללב במקום הזה, רגעים שרק הולכים ומתרבים ונחרטים אצלי ככל שאני יודעת שהזמן פה מתקצר.
ושוב סליחה מכל הבלוגים שלא נכתבו...

יום ראשון, 15 בנובמבר 2009

The day i was asked "why"

We love our students dearly, we really do. but when ever we try to think of something that they do not do - it is to ask questions.

When I try to end a lesson by making them laugh I always ask them "min somnoua? hout min" which means "any questions? There aren't any"- they know I am making fun of them for not asking any questions. Sometimes when a questions is asked I get so excited I forget to answer it. But today a question was asked, and not once, but twice, and not just any question, but the most difficult one of all - "why".

It was during our young guides course, the one in which we prepare our young students to become guides after we leave. For the last few weeks we have been teaching them teaching methods. We do it in a way that we teach the same subject again and again - comparing village life with city life - by using different methods.

After today's lesson, which included a "court" session, where the judges had to choose between two debating teams, and a song (old McDonald had a farm...) - and there was also a plan for a short origami session which was postponed - we finally got the question. Why? "Why are we teaching the same thing in different ways?"

True, we have explained the reason before. True, it should have been understood from the way the lesson was created, but all that doesn't matter. This student had a real question she didn't understand, and she was brave enough to ask it. She really wanted to know.

The same thing happened later today. This student, Tepi, one of our young leaders, was at a 1 on 1 lesson with me, when I decided to teach her soduko. For a full hour she was fascinated, and her smile when I got her a paper to take home with more games was the largest I have seen. When the lesson was over, and I asked her if she enjoyed it se looked at me and said "very much, but why you teach me this today?"

she was interested not only by what I was teaching her, but also by what it says about her. When I told her it's a good game for thinking exercises, she said "so you think I am clever!" with a winning smile. Yes I do think she is clever. Can you blame me?

יום ראשון, 1 בנובמבר 2009

היה שם מוות

לפני קרוב לשנה נכנסה בחורה בשנות השלושים לחנות בה עבדתי. היא ביקשה פנס ראש חזק במיוחד. הראתי לה את המבחר הקיים, ניסינו את כולם והוספתי כבדרך אגב, שפנסי היד הגדולים נוטים להיות חזקים יותר. היא ענתה - זה נחמד, אבל יד אחת מחזיקה את הכלב והיד השניה לא מתפקדת מאז הפיגוע.

פתאום תהיתי. כמה מתוך אותם כרותי ידיים ורגליים סביבנו הם תוצאה של ההתכתשות הפלשטינית-יהודית בצורה כזו או אחרת? כנראה שלעולם לא אדע.

ברחובות פנום פן לא נדיר לראות כרותי איברים, לא נדיר לראות פנים חתוכות, כוויות ועיוותים וכמה מהם...? כן. אבל הרי רק מתבקש ש-3 מליון הרוגים בשלוש שנים ישאירו צלקות, לא? ש-8 מליון הרוגים בכמה עשרות שנים, יהיה מסוג הדברים שישאירו חותם? הם השאירו.

ישבתי לראות מופע זיקוקים לכבוד יום הולדתו של המלך ולידי גברת זקנה, מבוהלת קצת יותר עם כל פיצוץ שחולף. זה החזיר אותי לרגע שנתיים אחורה. מספר חודשים אחרי מלחמת לבנון, יושבת עם אמא שלי וחברה תל-אביבית במסעדה בגליל. אופנוע שורק לו מרחוק ואנחנו לרגע נדרכות ב"הקשב" - כן? לא, זה לא היה זה. נתתי מבט מבין באמא והחברה מצידה שאלה "מה פספסתי?" עניתי - "עזבי, טראומות של צפונים" "אני לא מבינה" "האופנוע נו, הוא נשמע כמו אזעקה".

כל דור והטראומות שלו. מי מאיתנו שחווה את מחנות ההשמדה, מי מאיתנו שחווה את מלחמת העצמאות או השחרור או כל אחת מאלה שאחריה. סוריה, לבנון, מצרים. גם טילים היו, גם אוטובוסים שמתפוצצים ומעל הכל פסקול נוסטלגי של שירי מלחמה.

יצאתי אל עבר שדות ההרג היום. שם מלבב לאטרקציה תירותית. כמעט כמו מחנות ההשמדה - רק שכאן כבר לא מנסים לחפות במילים גדולות. מחנה לא היה פה והרג זה הרג זה הרג. השדה נמצא מרחק חצי שעה מחוץ לעיר, ואני רכובה על אופנוע, מסתכלת סביב על שדות ירוקים ומדמיינת נו... הרג. האופנוע חלף לו על פני טוק טוק ועליו שתי תיירות בלונדיניות, זה ניחם אותי משום מה, אמרתי לעצמי, לפחות במותם ציוו לנו איזה סיור מודרך וכמה דקות של שקט.

בפנום פן ישנם מבנים מופארים לאין ספור. זכר לממלכה מפוארת ששקעה, לתרבות צרפתית שתפסה את מקומה ולמלכים שבאו והלכו. פגודות בצהוב ואדום, פילים ופסלי בודהה, פיתוחים וקימורים וסלסולים. הכניסה לשדות ההרג מסולסלת לא פחות. חומה מפוארת סביב ומבנה גבוה ומרשים במרכז. השביל מתפתל בתוך מרחבי דשא ירוקים ועצים מלבלבים וההרג עוד מתחבא בפינות.

בכניסה שלט המכריז - זהן המקום בו עצרו המשאיות אשר הובילו את הנידונים למוות להוצאה להורג. מוכר לי הקונספט הזה, מאיפה לעזאזל? הדג נחש מזמזמים לי באופן מעט מטריד באוזן. כאן מקבל שיר המספרים וראיציות משלו - ממשיכים. שלט נוסף - בשדה הקטל הזה בלבד עונו ונרצחו 260,000 איש. בינהם קמבודים, זרים, אנשי ממשל, שוטרים, חיילים, איכרים ועובדים. לפחות גזענים הם לא היו. ב-12 קברי האחים שנמצאים במקום, נמצא קבר אחר ובו 400 גופות חסרות ראש. איפה הראש? שאל מדריך קמבודי שאלה רטורית. אולי בנהר, אולי באגם. האמונה הבודהיסטית אומרת שאם הגופה לא נקברת בשלמותה - היא לא יכולה להמשיך לעולם הבא. הנשמות האלו - לא יכולות לנוח. אנחנו מאמינים שהן עדיין מסתובבות כאן ללא שקט. בקבר אחר, ממשיכים, נמצאו 100 נשים ערומות וילדיהן לצידן. למה ערומות? ממשיך המדריך - פגשתי אחד (המדריך פגש), הוא היה נהג של אחת מן המשאיות שאמר - את הבגדים היו נותנים לאסירים, לפעמים מוכרים. את הנשים היו אונסים. אני הרבצתי רק לחמישה אנשים, אבל מפקד המשטרה היה עומד מעלי ואומר לי - אתה מסוגל להרביץ להם או שגם בך אני צריך לירות?

ליד קבר הילדים ישנו עץ תמים - עץ המוות. את ראשי הילדים היו מנפצים על אותו העץ לפני שזרקו אותם אל הבור. לא רחוק ממנו עומד עץ הקסמים - עליו היה תלוי רמקול גדול שניגן מוזיקה נעימה בקול חזק. למה מוזיקה נעימה? כמה שאלות רטוריות במדריך אחד? כדי לחפות על צריחות האסירים. אצלי בראש יש מוזיקת קרקס וסצינות בהילוך איטי מתערבבות זו בזו. 9 פעמים הייתי קרוב מידי לפיגוע, לפחות נכון לעכשיו... איפה היינו? כן, השואה.

לקדישמן יש יצירה בשם "תל אביב עזה" - ריבועי קומיקס משווים בין תל אביב הצבעונית לעזה בשחור ולבן. יצירה בשם "השואה שלנו השואה שלהם" - תהיה וודאי מונוכרומטית .

בין השנים 1975 ל-1978 - 1.7 מליון נרצחו ביותר מ-800 שדות קטל ונקברו ב-19,403 קברי אחים ע"י הקמר רוז'. את המספר הזה זכרתי. עוד כ-2 מליון גוועו ברעב ומחלות. עוד כ-4 מליון במלחמות האזרחים שלפני, שאחרי, במלחמת ויאטנם ובהפצצות ארה"ב - הגברת, האם הזיקוקים היו זכר להפצצות במזרח המדינה או לאריטליריה שצרה על פנום פן? - עזבו, טראומות של קמבודים. בסה"כ - קרוב ל-8 מליון או שליש מן האוכלוסיה עוד שם בשדות. במבט מדוקדק אגב, כך אומר המדריך, ניתן לראות שרידי בגדים ועצמות שעוד מבצבצים בין מרבדי הדשא. הבטתי - אכן ניתן. עם כל גשם נחשפות עוד גופות.

את המבנה המרשים שמרתי לסוף. לא מתחושה פנימית או ידע מוקדם, אבל בדרך כבר הבנתי שכנראה עשיתי נכון - מבנה גבוה ומרשים, מקושט ומסולסל, הינו אתר זיכרון בודהיסטי ומקום משכנן של 8000 גולגולות המוצגות לראווה.

כל זה נמשך עד 1991 - מלחמת המפרץ שלנו וחזרתו של הנסיך סיהאנוק לשלטון בקמבודיה.
1991 - מוכר לי המספר הזה.

ב-1997 העידו 4 מניצולי אותו שדה במשפט כנגד מנהיגי הקמר רוז'. הצעיר בינהם בן 39.
כן, שלושים ותשע - שום דבר זה לא מזכיר לי.

אולי בזאת ניתן לסכם ולומר שברחובות פנום פן, כנראה שרוב כרותי הידיים והרגליים שסביבנו הם תוצאה של.